वास्तविकता के दो पहलू हैं – एक तो वह जो प्रत्यक्ष है और दूसरा वह जो छिपा हुआ है। एक सिक्के के दो पहलू की तरह, दोनों अविभाज्य हैं। There are people who apparently lead good lives, move around in fancy cars, and wear branded clothes, expensive watches, glasses and even shoes that cost thousands of rupees. They reside in gated communities and go to clubs. यहां तक कि शारीरिक व्यायाम के लिए भी वे महीने की मोटी फीस भरकर जिम ज्वाइन करते हैं।

फिर गरीब लोग हैं, जो अपने छोटे “एक-कमरा-क्वार्टरों” में रहते हैं, साझा शौचालय और पानी के कनेक्शन का उपयोग करते हैं। They move using public buses, more often standing than finding a seat, and use wholesale markets over supermarket chains. They also patronize tailors – “Masterji’s” – who are keeping alive the art of stitching clothes by measurements and doing alterations.

Then there are people in the middle – so aptly called the “middle class.” They are not very different than the poor people, but they must pretend to be rich. डुप्लीकेट ब्रांडेड उत्पादों का बड़ा उद्योग इन्हीं की ग्राहकी पर पनपता है। खरीदने को बेकरार ये लोग जल्द ही मछली की माफिक, क्रेडिट कार्डों के जाल में फंस जाते हैं। क्रेडिट पर अपनी बिसात से बाहर की चीजों को खरीद बैठते हैं और हर महीने भारी ब्याज का भुगतान करते रहते हैं।

लेकिन जो जाहिर नहीं है वह है अमीर और सफल लोगों का दुख-दर्द जो अलग तरह का है, पर भरपूर है। The complications of their wealth and the chronic ailments that torture them and the addictions they resort to for masking their guilt, anxiety, and insecurities are amazing. संपन्न परिवारों के कई बच्चे मोटे और भोंदू हैं और मंहगे स्कूलों में भरती होकर अच्छी शिक्षा मिलने की कोई गारंटी नहीं है।

आखिर क्यों पढ़े-लिखे लोग नासमझ गतिविधियों में लिप्त होते हैं?

The pressure of the people around them is the principal reason. Not only do people ape the rich and the affluent, but they also motivate others to do so. वे भेड़ों की तरह सोचते और कार्य करते हैं और अच्छा महसूस करते हैं यदि अन्य लोग भी वही कर रहे हैं जो वे कर रहे हैं। आप उन्हें शॉपिंग मॉल में, सिनेमाघरों में, लोकप्रिय सार्वजनिक स्थानों पर, और खेल और संगीत के आयोजनों में पक्षियों की तरह एक साथ मंडराते हुए देख सकते हैं।

कबीर इस स्थिति के लिए अंधों की अगुवाई में चलते वाले अंधों के कटु शब्दों का उपयोग करते हैं और उनके एक साथ कुएं में गिरने की परिणिति का मलाल करते हैं। If the teacher is blind and the student is also without vision, they waste their time as two blind people guiding each other, and both end up falling into a well.

There is no denying the fact that the conformists, those who accept their lives to be what the system calls “appropriate” get best out of the system – money, stature, fame, more opportunities, and even more successes – and the world is full of them. गेटेड कमयूनिटी, कुलीन स्कूल और पांच-तारा अस्पताल, सड़कों पर फैंसी कारें, वैश्विक ब्रांड बेचने वाले शॉपिंग मॉल, लक्जरी होटल और बार, “सफलता” का संसार हैं। इसे आधुनिक भारत का “विकास” और “प्रगति” कहा जा रहा है।

लेकिन इस प्रक्रिया में, यह तथ्य भी उतना ही सच है कि “सफलता-चाहने वाले” अपने शरीर के बाहर और अंदर  “प्राकृतिक प्रक्रिया” से कट जाते हैं।

जल्द ही इसके लक्षण पारिवारिक कलह, कार्यस्थल के झगड़े और स्वास्थ्य संबंधी मुद्दों के रूप में प्रकट होने लगते हैं। This is the time additions also arrive. The anxiety-driven person is so vulnerable to a false relief of intoxication, be it through substance or “games of the flesh” that a “fall” is imminent. चारों ओर नजर फिराओ और देखो कि कैसे लोग, अपनी नौकरी में अच्छी तरह से बसे हुए, अच्छी कमाई कर रहे लोग, वास्तव में अपने जीवन में सुकून के लिए कितने बेजार हैं। दिलों और घरों में कितनी पीड़ा है।

So, open your eyes to your reality – your body, your family, your work. Whatever else you wish to get is going to come out of this reality. All else is wandering into the darkness, arriving nowhere and invariably ending up with injury and harm. क्षणिक सुख पर पैसा खर्च करने के लिए अवांछित सलाहों और निमंत्रणों से बचें। सौ रुपये खर्च नहीं करके बचाए गए वास्तव में सौ रुपये कमा लिए गए हैं। एक संतुष्ट जीवन के लिए  “कम चाहो, कम खरीदो, अच्छा चुनो” का मंत्र अपना लो।